- 首頁 »
- 天外飛來一句《全集翻譯》 »
- 即興喜劇秀 WLIIA 天外飛來一句 S01E05
Posted by : Unknown
2011年11月21日 星期一
最近因為要回到沒日沒夜的研究生活,快樂的WLIIA時間難免少了些。少歸少,但絕不能沒有!這可是我的精神糧食!大家也請省著點看,每集多看幾遍 XDD
這集大家最愛的鄉村派對歌終於出現了!
噢...然後韋恩控們可能要失望了,因為這集暫時沒有他...XD (韋恩似乎到第二季才跟柯林和萊恩一樣變成常駐陣容)
順帶一提,畢竟是第一季,節目的確還在摸索試驗的階段。我知道大家都期待看到幾個比較精彩的遊戲(我也在等我的帽子戲法和愛爾蘭飲酒歌XD),但因為我莫名其妙的小執著,我想見證這個節目的成長(雖然說是十年前的事了),所以還請各位陪我慢慢耐心的一集一集看下去了XD!
註釋們
- 在英文裡,幾乎沒有單詞跟Orange押韻,柯林的名字當然也沒跟它押韻,豬凱瑞這邊可以算是變相的說「懶得幫你找押韻」。
- ''Speaking in tongues''指的是人有時候會突然喃喃的說著聽不懂的話,醫學上來說就是間歇性言語神經失調之類的問題,一些基督徒則認為這是在用聖靈的語言和聖靈對話。
- 布萊德亂念的詞全部列在這邊,真是難為他了 XD
Rive Gauche(左岸)→Rive Gauche-y
Brioche(法式奶油蛋捲,又叫布里歐)→Brioche-y
Suntan lotion(防曬乳)→Suntan loshi
Pacific-ocean(太平洋)→Pacific-oshi
Close(親密)→Close-y(通常是親暱戲謔時會說closey)