- 首頁 »
- 天外飛來一句《全集翻譯》 »
- 即興喜劇秀 WLIIA 天外飛來一句 S01E03
Posted by : Unknown
2011年11月13日 星期日
這集簡直是韋恩的演唱會 XD
順帶一提,給還不知道的人:報充大大已經翻好NG片段了!
想看這幾個神人NG的爆笑畫面的話,連結在此。
網誌:http://www.wretch.cc/blog/WhoseLine/9490356
頻道:http://youtu.be/TZRV0T-nAOQ
註釋們
- 萊恩的角色是阿肯色州人(很多豬農),所以諷刺說鄉下地方沒有法院。同一句中他還提到''sue(上訴)'',而Sue剛好是很常見的豬名(就像狗都叫Lucky),也是阿肯色州人在慶典時模仿豬的聲音。
- 原文''I love the nightlife, I like to boogie''是歌曲''I Love the Nightlife''的歌詞。
- 當一些令人慾火焚身的事情發生(討論辛辣話題、有人脫衣服…等等),外國人就會說''It's getting hot in here!''。這邊是因為萊恩呆望著柯林在''想(色色的)事情''…
- 可能因為很多故事裡都有個酗酒的叔叔,''Uncle Ted''泛指酗酒的人。另一個有趣(但比較不相關)的意思是''一直在男廁打轉的怪叔叔''。
- 羅賓漢有一群跟班,在故事裡稱作''The Merry Men(快樂男人)''。然而Merry跟Married(已婚)諧音,而傳聞中羅賓漢是同性戀,跟他的跟班群裡的幾個已婚男人都有一腿。
- 美國的有線電視台基本上可以播出任何裸體鏡頭。
- 額外註解:這集中葛列格和韋恩在觀眾為他們歡呼時都有同時作出''別誇獎我啦''和''再說多一點''的手勢,外國人被誇獎時滿常用的搞笑。